Diferències
Ací es mostren les diferències entre la revisió seleccionada i la versió actual de la pàgina.
Ambdós costats versió prèvia Revisió prèvia Següent revisió | Revisió prèvia Següent revisióAmbdós costats nova versio | ||
public:caminsbroker [2020/05/05 08:32] – [Com s'accedeix al servei CaminsBROKER?] roger.ferre | public:caminsbroker [2020/05/07 17:32] – roger.ferre | ||
---|---|---|---|
Línia 1: | Línia 1: | ||
====== CaminsBROKER ====== | ====== CaminsBROKER ====== | ||
- | CaminsBROKER | + | CaminsBROKER |
- | Objecte desconegut | + | |
- | Aquest servei permet conectar-se els ordinadors de les Aules i laboratoris TIC de l' | + | This service allows you to connect to the computers of the classrooms and ICT laboratories of the School from a remote location |
- | ==== Accés al servei ==== | ||
- | * Connectar a UPClink (en el cas que estigueu fora de la UPC) | + | ==== Access to the service ==== |
- | * Accedir al servei des del Portal Camins a l' | + | |
- | __**Atenció! | + | * Connect to UPClink (in case you are outside the UPC) |
+ | * Access the service from the Portal Camins in the CaminsBROKER option | ||
+ | |||
+ | __**Attention!**__ | ||
< | < | ||
- | Per desconectar cal apagar el sistema operatiu de l' | + | To disconnect you need to turn off the operating system of the remote computer: go to the Windows |
- | </ | + | |
- | Si tanqueu la finestra de l' | + | Closing the remote desktop window will also shut down the computer. |
- | Recordeu que qualsevol arxiu que es deixi a l' | + | Remember that any files left on the remote computer outside the personal |
+ | </ | ||
- | ==== Característiques del servei | + | ==== Characteristics of the service |
- | * Identificació amb les credencials | + | * Identification with the credentials |
- | * Connexió des de xarxes fora de la UPC a través d'UPClink (la VPN de la UPC). | + | * Connection from networks outside the UPC through |
- | * 75 ordinadors de les aules informàtiques del B1-002 | + | * 75 computers in the computer rooms of B1-002 |
- | * Disponibilitat de tot el programari docent instal·lat a les aules informàtiques. | + | * Availability of all the teaching software installed in computer rooms. |
- | * Accés a la carpeta | + | * Access to the personal |
- | * Es permet instal·lar programes a l' | + | * It is allowed to install programs on the computer as long as they do not require restarting the computer for installation |
- | ==== Condicions d’ús del servei ==== | ||
- | * Un cop finalitzada una sessió, qualsevol informació emmagatzemada fora de la unitat personal (P:) es perdrà. | + | ==== Terms of service ==== |
- | * Per tal de garantir el bon funcionament de la connexió a l' | + | |
- | * Cal apagar el sistema operatiu de l' | + | |
- | ==== Col·lectiu que hi pot accedir ==== | + | * Once a session is over, any information stored outside the personal unit (P :) will be lost. |
+ | * In order to ensure the smooth operation of the connection to the remote desktop, it is necessary to have an Internet connection with a minimum speed of 100Mbps. | ||
+ | * The computer' | ||
- | * Estudiants | + | ==== Collective that can access it ==== |
- | * PDI | + | |
- | * L’usuari o la usuària serà el responsable o la responsable de la utilització del servei seguint les condicions d’ús del mateix. En cas de violació d’aquestes condicions d’ús, CaminsTECH | + | |
+ | * Research staff | ||
+ | |||
+ | * The user will be responsible for the use of the service following the conditions of use of the same. In case of violation of these conditions of use, CaminsTECH | ||
===== FAQ ===== | ===== FAQ ===== | ||
- | ==== Quins són els requeriments | + | ==== Which software |
- | Per tal d' | + | In order to access the service you need a remote desktop application: |
- | * Equips | + | * Windows |
- | * Equips MAC: [[https:// | + | * MACs: Microsoft Remote Desktop (install from AppleStore) |
- | * Equips | + | * Linux computers: RDesktop / Remmina |
- | Recordeu però que el servei és accessible | + | Remember, however, that the service is only accessible |
- | ==== Com s' | ||
- | Per tal de realitzar una connexió amb CaminsBROKER | + | ==== How do I access the CaminsBROKER |
- | - Establir una connexió amb [[https:// | + | In order to make a connection with CaminsBROKER you must follow the following procedure: |
- | - Obrir en un navegador l' | + | |
- | - Prémer el botó " | + | |
- | {{ : | + | - Establish a connection with VPN-UPCLink. |
- | - Un cop l' | + | - Open https:// |
- | - Ignoreu les alertes de seguretat, prement el botó " | + | - Press the " |
- | - La connexió cap a l' | + | - Once the computer is ready, the web will return an RDP file which you must open with your Remote Desktop |
- | - A partir d' | + | - Ignore the security alerts by pressing the " |
+ | - The connection to the computer is done with the default user (caminstech) | ||
+ | - From here you will have access to the classroom equipment. You will need to authenticate with your UPC username / password as you normally do in the classroom.{{ : | ||
- | Heu de tenir en compte | + | Please note that: |
+ | |||
+ | * You must save your documents to your personal network drive (P:) . Any documents stored outside of this unit will be deleted when the computer is turned off. | ||
+ | * When you have finished working with your computer, turn it off as usual: Windows button> Power> Shut down | ||
+ | * Note that closing the Remote Desktop window will automatically shut down the computer within 10 minutes. | ||
+ | |||
+ | ==== Quin software està disponible al servei CaminsBROKER? | ||
+ | |||
+ | El servei CaminsBROKER us permet connectar-vos als equips | ||
+ | |||
+ | El podeu consultar | ||
+ | |||
+ | ==== Puc instal·lar software en una sessió de CaminsBROKER? | ||
+ | |||
+ | Si, però només si la instal·lació NO requereix un reinici de l' | ||
+ | |||
+ | ==== On puc desar els meus documents en una sessió CaminsBROKER? | ||
+ | |||
+ | L' | ||
+ | |||
+ | Recordeu que qualsevol document que no deseu en aquesta unitat serà eliminat en tancar la vostra sessió. | ||
+ | |||
+ | ==== Quantes sessions CaminsBROKER puc iniciar? ==== | ||
+ | |||
+ | El servei CaminsBROKER us permet tenir un sol equip assignat. | ||
+ | |||
+ | ==== La meva sessió CaminsBROKER funciona molt lenta. Què està pasant? ==== | ||
+ | |||
+ | L' | ||
- | * Heu de desar els vostres documents a la vostra unitat de xarxa personal P:. Qualsevol document desat fora d' | + | Si accediu al servei amb una connexió inferior, el vostre equip serà incapaç |
- | * Quan acabeu de treballar | + | |
- | * Tingueu en compte | + | |
+ | ==== En aquestes FAQ no he trobat la solució al meu problema. Què faig? ==== | ||
+ | Posa't en contacte amb CaminsTECH i exposa' | ||