Diferències
Ací es mostren les diferències entre la revisió seleccionada i la versió actual de la pàgina.
Ambdós costats versió prèvia Revisió prèvia Següent revisió | Revisió prèvia Següent revisióAmbdós costats nova versio | ||
public:caminsbroker [2020/05/07 17:24] – roger.ferre | public:caminsbroker [2020/05/07 17:34] – roger.ferre | ||
---|---|---|---|
Línia 32: | Línia 32: | ||
==== Terms of service ==== | ==== Terms of service ==== | ||
- | * Un cop finalitzada una sessió, qualsevol informació emmagatzemada fora de la unitat | + | * Once a session is over, any information stored outside the personal |
- | * Per tal de garantir el bon funcionament de la connexió | + | * In order to ensure the smooth operation of the connection to the remote desktop, it is necessary to have an Internet connection with a minimum speed of 100Mbps. |
- | * Cal apagar el sistema operatiu de l' | + | * The computer's operating system must be turned off when we have finished using it (Windows Start–> Power -> Shutdown). |
- | ==== Col·lectiu que hi pot accedir | + | ==== Collective that can access it ==== |
- | * Estudiants | + | * Students |
- | * PDI | + | * Research staff |
- | * L’usuari o la usuària serà el responsable o la responsable de la utilització del servei seguint les condicions d’ús del mateix. En cas de violació d’aquestes condicions d’ús, CaminsTECH | + | * The user will be responsible for the use of the service following the conditions of use of the same. In case of violation of these conditions of use, CaminsTECH |
===== FAQ ===== | ===== FAQ ===== | ||
- | ==== Quins són els requeriments | + | ==== Which software |
- | Per tal d' | + | In order to access the service you need a remote desktop application: |
- | * Equips | + | * Windows |
- | * Equips MAC: [[https:// | + | * MACs: Microsoft Remote Desktop (install from AppleStore) |
- | * Equips | + | * Linux computers: RDesktop / Remmina |
- | Recordeu però que el servei és accessible | + | Remember, however, that the service is only accessible |
- | ==== Com s' | ||
- | Per tal de realitzar una connexió amb CaminsBROKER | + | ==== How do I access the CaminsBROKER |
- | | + | In order to make a connection with CaminsBROKER you must follow the following procedure: |
- | - Obrir en un navegador l' | + | |
- | - Prémer el botó " | + | |
- | - Un cop l' | + | - Open https:// |
- | - Ignoreu les alertes de seguretat, prement el botó " | + | - Press the " |
- | - La connexió cap a l' | + | - Once the computer is ready, the web will return an RDP file which you must open with your Remote Desktop |
- | - A partir d' | + | - Ignore the security alerts by pressing the " |
+ | - The connection to the computer is done with the default user (caminstech) | ||
+ | - From here you will have access to the classroom equipment. You will need to authenticate with your UPC username | ||
- | Heu de tenir en compte que: | + | Please note that: |
+ | |||
+ | * You must save your documents to your personal network drive (P:) . Any documents stored outside of this unit will be deleted when the computer is turned off. | ||
+ | * When you have finished working with your computer, turn it off as usual: Windows button> Power> Shut down | ||
+ | * Note that closing the Remote Desktop window will automatically shut down the computer within 10 minutes. | ||
+ | |||
+ | ==== What software is available in the CaminsBROKER service? ==== | ||
+ | |||
+ | The CaminsBROKER service allows you to connect to the equipment in the computer rooms. Therefore, you have all the software you usually find in the classrooms. | ||
- | * Heu de desar els vostres documents a la vostra unitat de xarxa personal P:. Qualsevol document desat fora d' | + | You can consult it in this link: educational software installed in the classrooms. |
- | * Quan acabeu de treballar amb l' | + | |
- | * Tingueu en compte que si tanqueu la finestra del Remote Desktop l' | + | |
- | ==== Quin software està disponible al servei CaminsBROKER? | ||
- | El servei CaminsBROKER us permet connectar-vos als equips de les aules informàtiques. Per tant, disposeu de tot el software | + | ==== Can I install |
- | El podeu consultar en aquest enllaç: [[https:// | + | Yes, but only if the installation does NOT require |
- | ==== Puc instal·lar software en una sessió de CaminsBROKER? | + | ==== Where can I save my documents in a CaminsBROKER |
- | Si, però només si la instal·lació NO requereix un reinici de l' | + | The CaminsBROKER environment is the same as that of the computer rooms. Therefore, you have your personal classroom networking unit P : , where you can save your documents. |
- | ==== On puc desar els meus documents | + | Remember that any documents |
- | L' | ||
- | Recordeu que qualsevol document que no deseu en aquesta unitat serà eliminat en tancar la vostra sessió. | + | ==== How many CaminsBROKER sessions can I start? ==== |
- | ==== Quantes sessions | + | The CaminsBROKER |
- | El servei | + | ==== My CaminsBROKER |
- | ==== La meva sessió | + | Access to the CaminsBROKER |
- | L' | + | If you access the service with a lower connection, your computer will be unable to receive the remote desktop fast enough. This will result in keyboard and mouse issues, delayed window display, and may even cause your session to crash. |
- | Si accediu al servei amb una connexió inferior, el vostre equip serà incapaç de rebre amb prou velocitat l' | ||
- | ==== En aquestes FAQ no he trobat la solució al meu problema. Què faig? ==== | + | ==== In these FAQs I have not found the solution to my problem. What do I do? ==== |
- | Posa't en contacte amb CaminsTECH | + | Contact |